David Myatt

David Myatt

The pdf file below contains Myatt’s fourteen page essay Exegesis and Translation, first published in 2013. In the essay Myatt asks pertinent questions about revealed religions and the reliance the majority of believers of such revelations have on translations of their ‘sacred texts’ and the exegesis of others, writing in one memorable passage how

“there seems to be, in revealed religions and most conventional spiritual ways, a rejection of pathei-mathos in favour of the wisdom said to be contained in the texts and thus in the teachings of the founder(s) of the religion/spiritual way, and – in the case of revealed religions – in the writings/edicts of those who have been vested with or who have acquired a certain religious authority, and – also in the case of revealed religions – how such pathei-mathos, to be accepted at all, has to be judged by criteria developed from such texts and/or developed from interpretations of such texts.”

This essay therefore has relevance to Myatt’s philosophy of pathei mathos. It reveals also Myatt’s erudition, with quotations in their original language from the New Testament, the Koran, and Boethius – together with Myatt’s translations – as well as quotations from Beowulf, John Gower, and Morte Arthure.

While Myatt incorporated parts of the essay into some of his book-length works – for instance part of the Translation and Al-Quran section of the essay was added to the appendix of his Poemandres translation {1} – it is informative to read the complete essay, with his comments under the Ontology, Exegesis, and Pathei-Mathos heading in Part One of particular interest.

Exegesis And Translation
(pdf)

 

°°°

{1} David Myatt. Poemandres, A Translation and Commentary. Third Edition, 2014. ISBN 978-1495470684.


 

Advertisements